While making this post, I was surprised at how many good-bye phrases I use. Followings are just a few of what I want to tell. It seems almost impossible for me to cover this topic thoroughly. You may wonder why I do not mention “sayonara” at all. There is a post about sayonara, so if you are interested, check the related post below.
Very casual Jpn phrases meaning good-bye
・matane またね
・jaane じゃあね
・baibai =byebye バイバイ
These three are very casual, used for your friends, girl (boy) friend.
My opinions:
1 I do not use them to my family.
2 Grown-ups use them only to kids and close people.
3 On the internet, everybody does.
Casual Jpn phrases meaning good-bye
・soreja mata それじゃまた (cf. soredeha mata)
・otsukaree お疲れー (cf. otsukaresama deshita)
・otsukaresamaa お疲れさまー (cf. otsukaresama deshita)
These phrases are available to various people, but not to someone you should be polite to. Such as your boss, customer, teacher, and a person you have just met. If you say these phrases to someone you do not know well, you might be regarded as an over-familiar person.
These are good to use on the net, but mind the rules above.
My opinions:
1 I use them to my family.
2 To my friends and colleagues, these phrases are used most often.
Polite Jpn phrases meaning good-bye
1 soredeha mata それではまた
2 shitsurei shimasu 失礼します
3 otsukaresama deshita お疲れさまでした
It is OK and sounds comfortable to combine and use them:
4 Soredehamata. shitsureishimasu. それではまた。失礼します。
5 Soredeha mata. otsukaresama deshita. それではまた。お疲れさまでした。
6 Shitsurei shimasu. otsukaresama deshita. 失礼します。お疲れさまでした。
Using polite phrases to your friends or family sounds distant to them.
4 is perfect for saying good-bye to your customer. 5 and 6 are good for co-workers you don’t know well. To your boss or someone you respect, 6 is the best choice.