I think most useful and common Japanese phrase meaning “nice to meet you” is Hajimemashite.

This sounds not so formal nor too casual, so you can use it to almost anyone (even to your would-be employer).

If you are John Smith, say;
 
Hajimemashite (John) Smith desu. Yoroshikuonegaishimasu
 
Yoroshikuonegaishimasu could be mean, “thank you,” “cordiary yours”.
 
Only hajumemashite can work when you meet someone.

greetings
kon’nichiwa is not common among friends. Do you know a rule?
family
Konbanwa is not used often. Maybe least frequent among greetings.
parting couple
Otsukaresama and derivations so versatile but can be rude.
“Nice to meet you” in Japanese
親指を立てる女の子
Frequently used “daijoubu” could be ambiguous (which I don’t like)
cooking couple
Conversation without ” you ” is possible in Japanese
eshaku
Japanese people do not bow so often. Instead, we do eshaku.
ボーイッシュな女性
Though too many 1st person pronouns ( such as watashi ) , you may use only one